Remote English Spanish Translator - AI Trainer
Texas, USA
Listed on 2026-01-12
-
IT/Tech
Technical Writer, AI Engineer, Digital Media / Production, Data Scientist
In this hourly-paid, fully remote contractor role, you will review AI-generated responses and / or generate language content, evaluate reasoning quality and step-by-step problem-solving, and provide expert feedback so outputs are accurate, logical, and clearly explained. You will assess solutions for accuracy, clarity, and adherence to the prompt; identify errors in methodology or conceptual understanding; fact-check information; write high-quality explanations and model solutions that demonstrate correct methods;
and rate and compare multiple AI responses based on correctness and reasoning quality. You will apply senior-level Spanish localization / translation judgment alongside Minimum C1 English proficiency to ensure terminology, tone, and cultural nuance are consistently correct across use cases. This role is with SME Careers, a fast-growing AI Data Services company and a subsidiary of Super Annotate that provides AI training data for many of the world’s largest AI companies and foundation-model labs.
Your work directly helps improve the world’s premier AI models.
Key Responsibilities:
- Develop AI Training Content :
Create detailed prompts in various topics and responses to guide AI learning, ensuring the models reflect a comprehensive understanding of diverse subjects. - Optimize AI Performance :
Evaluate and rank AI responses to enhance the model's accuracy, fluency, and contextual relevance. - Ensure Model Integrity :
Test AI models for potential inaccuracies or biases, validating their reliability across use cases.
- Bachelor’s degree or higher in Translation, Linguistics, Localization, Communications, or a related field.
- Native or near-native Spanish proficiency and strong command of the locale conventions for Spain.
- Minimum C1 English proficiency (reading / writing) for interpreting prompts, sources, and evaluation guidelines.
- 5+ years of professional localization / translation experience (multilingual localization experience strongly preferred).
- Demonstrated ability to apply MQM / LQA concepts (severity, category, and root-cause thinking) to produce consistent quality decisions.
- Proficiency with CAT tools and QA workflows (translation memory, termbases, automated checks) and comfort working with structured guidelines.
- Excellent editorial judgment (register, tone, inclusivity, and cultural nuance) with extreme attention to detail.
- Ability to rigorously fact-check localized content (units, references, names, dates) using reliable sources and consistent reasoning.
- Comfort working as an hourly contractor : dependable throughput, clear documentation, and responsiveness across time zones.
- Previous experience with AI data training / annotation / evaluation is preferred.
- Location requirement :
Only candidates based in Spain will be considered for this role
(If this job is in fact in your jurisdiction, then you may be using a Proxy or VPN to access this site, and to progress further, you should change your connectivity to another mobile device or PC).